Серед понад 95 опублікованих в Україні та Швейцарії праць шість посібників для вивчення німецької мови з грифом Міністерства освіти і науки України, переклади німецькомовних книг з питань контролінгу та політичної економії, публікації щодо фразеологічної контамінації, міжкультурної комунікації та новітніх підходів при організації навчального процесу з іноземномовних дисциплін. Публікації після 2000 р. І. Монографії Фразеологічна контамінація як історично невпинний і продуктивний процес вторинного фразотворення (на матеріалі фразеологізмів німецької мови) // Німецька фразеологія в Україні (до 80-річчя з дня народження Володимира Івановича Гаврися): колективна монографія / Відп. редактор М.В.Гамзюк. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2012. – С. 61-78. ІІ. Статті 1. Семантичні моделі контамінаційного фразотворення (на матеріалі фразеологічних одиниць німецької мови) // Наукові записки. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В.Винниченка, 2010. – Вип. 89 (3). – С. 37 – 41. 2. Fachwörterbuch Trockenbau: benutzen nicht vergessen/ О.М.Гавриш, М.М.Гавриш // Germanistik in derUkraine. – К., 2010. – № 5. – С. 131-134. 3. Лексико-граматичні трансформації базових фразеологізмів в актах їх контамінації (спроба формальної класифікації) // Наукові записки. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В.Винниченка, 2011. – Вип. 95 (2). – С. 61 – 64. 4. Theoretiker diskutieren und Studenten beleuchten die Praxis: Einige Überlegungen zu einer Neuerscheinung im Bereich der interkulturellen Kommunikation // Germanistik in der Ukraine. – К., 2011. – № 6. – С. 81-88. 5. Розвиток фразеологічного складу німецької мови (на матеріалі контамінованих фразеологізмів) // Наукові записки. Серія «Філологічна». – Острог: Національний університет «Острозька академія», 2012. – Вип. 24 . – С. 38-40. 6. Interkulturelle Kompetenz - wie ist sie im Fremdsprachenunterricht zu erreichen? // Germanistik in der Ukraine. - K., 2012. - № 7. - С. 210 - 217. 7. Міжкультурна компетенція як складова триєдиної мети іноземномовної підготовки сучасних фахівців (на матеріалі німецької мови) // Наукові записки. Серія "Філологічна". - Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія». – Вип. 33. – 2013. - С. 170 - 172. 8. Екстра- та інтралінгвальні чинники фразеологічної контамінації (на матеріалі німецької мови) // Наукові записки. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В.Винниченка, 2013. – Вип. 115 - С. 101 – 105. 9. 25. Культорологічний компонент фразеологічної семантики (на матеріалі фразеологізмів німецькомовного молодіжного сленгу)// Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна» : збірник наукових праць. – Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія». – Вип. 43. – 2014.– C. 61 – 63. 10. Тенденції розвитку фразеологічного складу німецької мови (на матеріалі молодіжного сленгу) // Наукові записки. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В.Винниченка, 2014. – Випуск 129. – С. 243-247. 11. Einsprachigkeit als Schlüssel zum Erfolg des studienbegleitenden Fremdsprachenunterrichts // Germanistik in der Ukraine/ Германістика в Україні. – К., 2014. – № 9. – C. 242 – 246. 12. «Шаблонна креативність» як визначальна ознака розвитку німецькомовного молодіжного сленгу // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна» : збірник наукових праць. – Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2015. – Вип. 53. – С. 50-52. 13. Phraseologische Kontamination - Fehlleistungen oder wirksames stilistisches Mittel? // Germanistik in der Ukraine.- К.: Вид. центр КНЛУ, 2015. - № 10. - С. 188 - 193. 14. Національно-культурний компонент німецької розмовної мови (на матеріалі фразеологізмів "означальне слово + іменник") // Наукові записки. - Випуск 146. - Серія: Філологічні науки. - Кіровоград: Видавець Лисенко В.Ф., 2016 . - С. 204-209. 15. Етноцінності у мовних картинах світу (німецько-українські мовні паралелі) // Наукові записки. - Випуск 153. - Серія: Філологічні науки. - Кропивницький: Видавець Лисенко В.Ф., 2017. - С. 420-424. 16. Соматичні фразеологізми як індикатор міжкультурних відмінностей (чотирьохмовне порівняння) // Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць. - К. : Талком, 2017. - С. 312-316. 17. Konverse Ausdrücke der deutschen Sprache und ihre Berücksichtigung im Unterricht "Deutsch als Fremdsprache" // Germanistik in der UKraine. - K.: 2017. - № 12. - С. 52-59. 18. Bewährte Partnerschaft der Universität Konstanz und der Wirtschaftsuniversität Kiew // Berufsbildung zwischan Tradition und Moderne. Festschrift für Thomas Deißinger zum 60. Geburtstag. - Wiesbaden: Springer, 2018. - S. 417-426. 19. Konverse Ausdrücke im Deutschen (am Beispiel von Verben der Gemütsbewegung) // Наукові записки Національного університету "Острозька Академія": серія "Філологія". - Острог: вид-во НаУОА, 2019. - Вип. 5 (73). - С. 180-183. ІІІ. Участь у конференціях та відповідні публікації 1. Відеозапис як ефективний навчально-виховний засіб на заняттях з німецької мови / М.М.Гавриш, О.П.Юцкевич // Навчальні інновації та їх вплив на якість університетської освіти: збірник матеріалів науково-методичної конференції 29 січня 2003 р. – К.: КНЕУ, 2003. – С. 256-257. 2. Європейські мовні стандарти та співвіднесеність з ними іноземномовних дисциплін, які викладаються в українських вузах // Методичні та практичні аспекти застосування та розвитку системи контролю знань в університеті: збірник матеріалів науково-методичної конференції 26 січня – 3 лютого 2004 р. – К.: КНЕУ, 2004. – С. 143- 144. 3. Про посібник для самостійного читання студентів з німецької мови / М.М.Гавриш, В.С.Ковтун // Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної: матеріали п’ятої міжнародної науково-практичної конференції. – Полтава, 2004. – С. 45-47. 4. “Програма з німецької мови для немовних вищих навчальних закладів України” як один з кроків реалізації Болонських ініціатив // Удосконалення змісту та форм організації навчального процесу відповідно до міжнародних стандартів: збірник матеріалів науково-методичної конференції 2 – 4 лютого 2005 р. – К.: КНЕУ, 2005. – Т. 1. – С. 72-74. 5. Самостійна робота студентів з іноземної мови та можливості її перевірки // Індивідуалізація навчального процесу як провідна складова модернізації вищої економічної освіти:збірник матеріалів науково-методичної конференції 31 січня – 2 лютого 2006 р. – К.: КНЕУ, 2006. – Т. 2. – С. 70-71. 6. Іноземномовна підготовка студентів економічних спеціальностей – актуальні виклики і шляхи підвищення якості навчального процесу // Теоретичні та практичні підходи до впровадження нового покоління освітньо-професійних програм і навчальних планів підготовки фахівців: шляхи розвитку: збірник матеріалів науково-методичної конференції 6 – 8 лютого 2007 р. – К.: КНЕУ, 2007. – Ч. 1. – С. 38-49. 7. “Рамкова програма з німецької мови для професійного спілкування для вищих навчальних закладів України” – новий документ європейського спрямування // Теоретичні та практичні підходи до впровадження нового покоління освітньо-професійних програм і навчальних планів підготовки фахівців: шляхи розвитку: збірник матеріалів науково-методичної конференції 6 – 8 лютого 2007 р. – К.: КНЕУ, 2007. – Ч. 2. – С. 761-762. 8. Від інновативності цілей до інновативності навчального процесу // Досвід організації та активізації навчального процесу на основі впровадження інноваційних технологій: збірник матеріалів науково-методичної конференції 5 – 8 лютого 2008 р. – К.: КНЕУ, 2008. – Т. 1. – С. 314-316. 9. Примірна структура опрацювання (фахових) тем на заняттях з іноземної мови // Тренінгові технології як засіб формування знаннєвих та практичних компетенцій: досвід факультетів і кафедр: збірник матеріалів науково-методичної конференції 3 – 4 лютого 2009 р. – К.: КНЕУ, 2009. – Т. 1. – С. 325-326. 10. Роль оказіональних контамінованих фразеологізмів в художніх та публіцистичних текстах // Германістика ХХІ століття: традиційні й новітні аспекти дослідження та викладання: матеріали міжнародної наукової конференції. – Горлівка: Видавництво ГДПІІМ, 2010. – С. 12 – 16. 11. Підсумковий контроль в рамках вивчення німецької мови за професійним спрямуванням // Забезпечення відкритості, прозорості та об’єктивності оцінювання якості навчальної роботи студентів: досвід, проблеми, перспективи розвитку: збірник матеріалів науково-методичної конференції 2 лютого 2010 р. – К.: КНЕУ, 2010. – Т. 1. – С. 244-245. 12. Протести студентів у Німеччині – чи встоять Болонські принципи контролю? //Забезпечення відкритості, прозорості та об’єктивності оцінювання якості навчальної роботи студентів: досвід, проблеми, перспективи розвитку: збірник матеріалів науково-методичної конференції 2 лютого 2010 р. – К.: КНЕУ, 2010. – Т. 1. – С. 245-247. 13. Фахові мови та врахування їх особливостей у навчальному процесі з іноземних мов // Наукова складова навчального процесу та інноваційні технології його розвитку: збірник матеріалів науково-методичної конференції 12 квітня 2011 р. – К.: КНЕУ, 2011. – Т. 1. – С. 155-156. 14. Мовний динамізм та деякі рекомендації викладачу іноземної мови (на прикладі контамінації фразеологізмів німецької мови) // Наукова складова навчального процесу та інноваційні технології його розвитку: збірник матеріалів науково-методичної конференції 12 квітня 2011 р. – К.: КНЕУ, 2011. – Т. 1. – С. 157-158. 15. Об’єми і планування аудиторного навантаження студентів в Україні та Німеччині // Аудиторна робота викладача і студента: досвід і напрями вдосконалення: збірник матеріалів науково-методичної конференції 21 лютого 2012 р. – К.: КНЕУ, 2012. – Т. 1. – С. 146-148. 16. Теорія «культурних стандартів» та використання її положень для формування міжкультурної компетенції студентів // Від викладання дисциплін – до освоєння наук: трансформація змісту, технологій освітньої діяльності та розвиток педагогічної майстерності: збірник матеріалів науково-методичної конференції. – К.: КНЕУ, 2013. – С. 224-225. (Режим доступу: http://ir.kneu.edu.ua:8080/handle/2010/2694). 17. Шляхи формування іноземномовної компетенції студентів у навчальному процесі вищої школи // Творчий потенціал мовних кафедр в інноваційному розвитку дослідницького університету: збірник матеріалів міжкафедральної науково-методичної конференції 18 лютого 2014 р. – К.: КНЕУ, 2014. – С. 7-9. (Режим доступу: http://ir.kneu.edu.ua:8080/handle/2010/3303) 18. Одномовність практичних занять як важлива передумова формування комунікативної іноземномовної компетенції студентів //Шляхи подолання мовних та комунікативних бар'єрів: методика викладання гуманітарних дисциплін студентам немовних спеціальностей: матеріали ІІ Міжнародної науково-практичної конференції, м. Київ, 6-7 червня 2014 р. - К.: Талком, 2014. - С. 233-238. 19. Переклад як різновид міжкультурної комунікації (деякі аспекти проблеми) // Лінгвокультурний дискурс у парадигмі професійної освіти: збірник матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф. Київ, 5 березня 2015 р. / М-во освіти і науки України, ДВНЗ «Київ. нац. екон. ун-т імені Вадима Гетьмана»; редкол.: І. А. Колеснікова (голова) [та ін.]. – Київ : КНЕУ, 2015. – С. 36–41. (Режим доступу: http://ir.kneu.edu.ua:8080/handle/2010/8360 ). 20. Компетентнісний піхід в освітньому процесі з іноземних мов // Актуальні проблеми вищої професійної освіти України : матеріали ІV Міжнародної науково-практичної конференції 17 березня 2016 р. / За заг. ред. Е.В. Лузік, О.М. Акмалдінової. - К.: НАУ, 2016. - С. 39-40. (Режим доступу: http://kpppo.nau.edu.ua/files/Konfer.pdf). 21. Компетентнісний потенціал викладання іноземномовних дисциплін // Гуманітарна складова у світлі сучасних освітніх парадигм : матеріали Всеукраїнської дистанційної науково-практичної конференції з міжнародною участю 14-15 квітня 2016 р. - Харків: Видавництво НФаУ, 2016. - С. 56 - 58. 22. Усвідомлення власних культурних стандартів як суттєвий чинник успішної міжкультурної комунікації // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасного ВНЗ [Електронний ресурс] : зб. матеріалів Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Київ, 15 березня 2016 р.). - К. : КНЕУ, 2016. - С. 11-15. (Режим доступу: http://10.1.1.100:8080/bitstream/2010/17600/1/16-5193.pdf). 23. Комунікативний підхід як ефективний шлях реалізації принципу студентоцентризму при викладанні іноземних мов // Студентоцентризм в системі забезпечення якості освіти в економічному університеті [Електронний ресурс] : зб. матеріалів Всеукр. наук.-метод. конф. за міжнар. участю (Київ, 2-3 березня 2016 р.). - К. : КНЕУ, 2016. - С. 305. (Режим доступу: http://kneu.edu.ua/userfiles/teaching_department/ZbD196rnik_tez_konferencD196D197_Studentocentrizm_2016.pdf) 24. Лінгвокультурологічні знання як один з чинників міжкультурного порозуміння // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасного ВНЗ [Електронний ресурс]: зб. матеріалів Міжнародної наук.-практ. конф., м. Київ (21 березня 2017 р.). - К.: КНЕУ, 2017. - С. 25-30. (Режим доступу: http://10.1.1.100:8080/bitstream/2010/21709/1/415.pdf). 25. Поточний контроль знань студентів та його наслідки // Нові концепції викладання у світлі інноваційних досягнень європейської дидактики вищої школи: Матеріали міжнародної науково-методичної конференції 30-31 жовтня 2017 р. - К.: НПУ імені М.П. Драгоманова, 2017. - С. 10-12. 26. Етапи вивчення дисципліни "Міжкультурна комунікація" // Стратегії міжкультурної комунікації у мовній освіті сучасного ВНЗ: зб. матеріалів Міжн. наук.-практ. конференції 15 березня 2018 р. [Електронний ресурс]. - К.: КНЕУ, 2018. - С. 205-210. (Режим доступу: http://ir.kneu.edu.ua/handle/2010/25078) 27. Орієнтація на цільову групу як важливий чинник перекладу у міжкультурному контексті (на прикладі назв вулиць та станцій метро) // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів [Електронний ресурс]: зб. матеріалів Міжн. наук.-практ. конференції 11-12 квітня 2019 р. - К.: КНЕУ, 2019. - С. 117-122. (Режим доступу: http://ir.kneu.edu.ua/2018/30641) 28. Еволюційні тренди в культурних стандартах українського етносу // Сучасні виклики і актуальні проблеми науки, освіти та виробництва: міжгалузеві диспути: тези доп. І Міжн. наук.-практ. інтернет-конф. (Київ, 20 лютого 2020 р.). – К., 2020. – С. 30-35. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://openscilab.org/wp-content/uploads/2020/02/aktualni_problemi_nauki_osviti_ta_virobnictva_mizhgaluzevi_disputi_2020_02_10_tezy.pdf. 29. Світогляд як специфічне відображення в мові елементів дійсності // Сучасний рух науки: тези доп. Х міжнародної науково-практичної інтернет-конференції, 2-3 квітня 2020 р. – Дніпро, 2020. – Т. 1. – С. 265-269. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.wayscience.com/konferentsiya-10-2-3-kvitnya-2020/. 30. Одномовність як базовий принцип навчання іноземних студентів // Інноваційні ініціативи організації навчання іноземних здобувачів вищої освіти: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції . – Харків: Видавництво ХНУМН імені О.М. Бекетова, 2020. – С. 35-37. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://science.kname.edu.ua/images/dok/konferentsii/2020konf/__04.20.pdf. 31. Чи відбувається еволюція в культурних стандартах українців? // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів ВНЗ: зб. матеріалів Міжнар. наук. конф., м. Київ (2- 10 квітня 2020 р.). — К.: КНЕУ, 2020. – С. 10-13. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://ir.kneu.edu.ua:443/handle/2010/33620. 32. Phraseologische Kontamination: Wie ist sie in diachroner Hinsicht zu bewerten? // I International Science Conference on Muntidisciplinary Research: Abstracts of I International Scientific and Practical Conference. – Berlin, 2021. – C. 809-811. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://isg-konf.com/uk/i-international-science-conference-on-multidisciplinary-research-ua/. 33. Українська та німецька національні культури, їхнє порівняння та вплив на ділове співробітництво // Débats scientifiques et orientations prospectives du développement scientifique: collection de papiers scientifiques «Λ?ГOΣ» avec des matériaux de la I conférence scientifique et pratique internationale (Vol. 4), Paris, 5 février 2021. Vinnytsia - Paris: Plateforme scientifique européenne & La Fedeltà, 2021. – C.77-80. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://ojs.ukrlogos.in.ua/index.php/logos/issue/view/05.02.2021/434. 34. Quasikonversen und Möglichkeiten ihrer Klassifizierung // Theoretical and practical scientific achievements: research and resultsof their implementation: collection of scientific papers «SCIENTIA» with Proceedings of the I International Scientific and Theoretical Conference (Vol. 3), February 12, 2021. Pisa, Italian Republic: NGO European Scientific Platform, 2021. – С. 11-13. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://ojs.ukrlogos.in.ua/index.php/scientia/issue/view/12.02.2021/444. 35. Деякі прийоми формування німецькомовної комунікативної компетенції на заняттях з міжкультурної комунікації // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів Міжнар. наук. конф., м. Київ (20–21 квітня 2021 р.). — К.: КНЕУ, 2021. — С. 158-163. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://ir.kneu.edu.ua/bitstream/handle/2010/36386/smkmosu_21.pdf?sequence=1&isAllowed=y. 36. Мультикультуралізм у політичному дискурсі // Society and science. Problems and prospects. Proceedings of the III International Scientific and Practical Conference. - London, England. 2022. - С. 524-529. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://isg-konf.com/wp-content/uploads/2022/01/SOCIETY-AND-SCIENCE.-PROBLEMS-AND-PROSPECTS.pdf. 37. Українська національна культура у дослідженнях зарубіжних вчених (порівняльний аналіз) // Innovations and prospects of world science. Proceedings of the 6th International scientific and practical conference. Perfect Publishing. - Vancouver, Canada. 2022. - С. 630-637. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://sci-conf.com.ua/wp-content/uploads/2022/02/INNOVATIONS-AND-PROSPECTS-OF-WORLD-SCIENCE-2-4.02.22.pdf. 38. Автомобільна лексика у німецькомовній картині світу (на прикладі фразеологічних одиниць) // International scientific innovations in human life. Proceedings of the 8th International scientific and practical conference. Cognum Publishing House. Manchester, United Kingdom. 2022. - С. 484-491. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://sci-conf.com.ua/wp-content/uploads/2022/02/INTERNATIONAL-SCIENTIFIC-INNOVATIONS-IN-HUMAN-LIFE-16-18.02.22.pdf. (У співавторстві з В.А. Кудіновим). 39. Фразеологічна трансформація електролексики у німецькомовній картині світу // Стратегії міжкультурної комунікації у мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів Міжнар. наук. конф., м. Київ (21 квітня 2022 р.). - К.: КНЕУ, 2022. - С. 91-96. - [Електронний ресурс]. – Режим доступу: https://ir.kneu.edu.ua/bitstream/handle/2010/37947/smkmosu_22.pdf?sequence=1&isAllowed=y. 40. Гавриш М.М., Кудінов В.А.Небо в україномовній та німецькомовній картинах світу: порівняльний аналіз // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів ІХ Міжнар. наук. конф., м. Київ (27 квітня 2023 р.). — К.: КНЕУ, 2023. — С. 102-108. - [Електронний ресурс]: http://193.110.163.202/bitstream/handle/2010/40672/smk_2023.pdf?sequence=1&isAllowed=y. 41. Гавриш М.М. Фразеологізми з назвами міст та країн як одне з джерел відображення особливостей історичного розвитку лінгвоспільнот (на прикладі української та німецької мов) // Стратегії міжкультурної комунікації в мовній освіті сучасних університетів: зб. матеріалів Х Міжнародної наук. конф., м. Київ (25 квітня 2024р.). – К.: КНЕУ, 2024. – С. 9-17. – [Електронний ресурс]: https://ir.kneu.edu.ua/server/api/core/bitstreams/31b395b7-b259-4365-930d-163062e01107/content. IV. Навчальні посібники та інші видання з грифом Міністерства освіти і науки України 1. Німецька ділова мова. Практикум: навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів / В.О.Олійник, М.М.Гавриш. – К.: МАУП, 2003. – 198 с. 2. Практикум з німецької мови для студентів економічних спеціальностей: навчальний посібник / [М.М.Гавриш, О.О.Гавриш, О.П.Дмитренко та ін.]. – К.: КНЕУ, 2006. – 127 с. 3. Pамкова програма з німецької мови для професійного спілкування для вищих навчальних закладів України / [С.М.Амеліна, Л.С.Аззоліні, Н.Є.Беньямінова та ін.]. - К.: Ленвіт/Гете-інститут у Києві, 2006. - 90 с. 4. Ділова німецька мова на зразках сучасних ЗМІ: навчальний посібник / М.М.Гавриш, А.В.Капуш. – К.: КНЕУ, 2008. – 234 с. 5. Німецька мова для студентів-юристів: навчальний посібник / [М.М.Гавриш, Г.О.Копил, О.В.Перепадя та ін]. – К.: КНЕУ, 2009. – 304 с. 6. Німецько-українсько-російський словник термінології сухого будівництва / [О.М.Гавриш, М.М.Гавриш, П.В.Захарченко та ін.]. - К.: СПД Павленко, 2010. – 270 с. 7. Німецька мова як друга іноземна: навчальний посібник для студентів економічних спеціальностей / [О.Ф.Брагинець, М.М.Гавриш, О.О.Гавриш та ін.]. – К.: КНЕУ, 2010. – 460 с. 8. Ділова німецька мова : практикум для студентів економічних спеціальностей / М.М.Гавриш, О.О.Гавриш, А.В Капуш та ін. – К.: КНЕУ, 2014. – 214 с. V. Інші навчальні видання 1. Практична граматика німецької мови – початковий курс : навч. посіб. для студ. екон. спец.: / [М.М.Гавриш, О.П.Дмитренко, Л.М.Курченкота ін.] – К. : КНЕУ, 2015. – 138 с. (Режим доступу: http://meim.kneu.edu.ua/ua/depts6/k_nimeckoi_movy_FMEiM/publ_knm&act=p_id(4530)). VI. Переклади 1. Ukraine – ein Land derZukunft (Україна – країна майбутнього). - Глаттбругг (Цюрих): Теофіл Мааг АТ, 1997. – 48 с. 2. Schweiz– Ukraine: 1917 – 1922. Швейцарія – Україна: 1917 – 1922 (матеріали виставки історичних документів). - Берн: Посольство України у Швейцарії, 1998. – 177 с. 3. Н.Бай “Доля українки” – N.Baj „DasSchicksaleinerUkrainerin“. - К.: Бібліотека українця, 2000. – 176 с. 4. Фрідріх Ліст «Національна система політичної економії». - К. : Наш Формат, 2021. - 368 с. VII. Підвищення кваліфікації та стажування 1. Університет Констанц (Німеччина): наукове стажування з 2 травня 2022 р. по 15 червня 2022 р. |